Горькая трава полынь. Книга 2 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Фэнтези-любовный роман, 18+

Первая книга: Горькая трава полынь. Александра Снежная

Вторая книга: Горькая трава полынь. Книга 2. Александра Снежная

Книги серии:

Первая книга: Месть. Проклятие дракона. Александра Снежная

Вторая книга: Месть. Печать Раннагарра. Александра Снежная

Александра Снежная - Горькая трава полынь. Книга 2




Сколько времени дроу тащили за собой Нарварга, он не понял, поскольку всю дорогу сосредоточенно смотрел под ноги, стараясь не упасть. То, что темных эльфов вокруг становится все больше и больше, потому что все они бежали за ним следом по улицам, Варг обнаружил, только когда тянущий его паук остановился и спрыгнувший с него Морнмир рявкнул на своих сородичей с требованием расступиться.
Эльфы смотрели на Нарварга настороженно и странно, словно видели не орка, а как минимум невиданного зверя, чудом попавшего к ним в плен. Темные лица хмурились, и губы почти всех дроу складывались одинаково, озвучивая один и тот же недоуменный вопрос: «Орк?», как будто он своим присутствием попирал их священную землю.
- Разойдись! С дороги!
Свирепые громкие окрики подействовали на толпу, подобно волшебству. Она растеклась послушной лужей, пропуская вперед кавалькаду, во главе которой, верхом на норвиле, ехала женщина - беловолосая, синеглазая и темнокожая, взирающая на всех с холодным превосходством и небрежным высокомерием.
Взгляд её, задержавшись на золотоволосом дроу, на секунду потеплел, а затем, переместившись на Нарварга, превратился в осколок льда.
- Морнмир, что это за дурная шутка? Что здесь делает орк?
- Это не просто орк, Налина, это - восставший раб, - многозначительно повел бровью Морнмир и, схватив за шиворот стоявшего рядом с ним Калебора, толкнул под ноги Повелительнице. – Подтверди!
- Он пытался меня убить! – покорно закивал дроу, а затем отогнул ворот, чтобы продемонстрировать женщине свою посиневшую шею.
- Почему он хотел тебя убить? – прищурилась Налина.
- Не знаю.
- Орк напал на Калебора, когда он наказывал гоблина, перебившего ездовому пауку лапу, - тут же встрял один из надсмотрщиков, после чего, опустив голову, повинно упал перед Повелительницей на колени, извиняясь за дерзость.
- Любишь гоблинов? – взор Налины обратился к горделиво выпрямившему спину Нарваргу, не испытывавшему перед королевой дроу ни должного страха, ни благоговения.
- Ненавижу трусов, способных показывать свою силу только на тех, у кого связаны руки, - с откровенным презрением в голосе ответил Варг.
Женщина странно переглянулась с Морнмиром, после чего спрыгнула на землю, двинувшись навстречу Нарваргу, как большая кошка, медленно и плавно, грациозно покачивая гладкими голыми бедрами. Всевидящий, да ней одежды было меньше, чем у старого гоблина волос! Узкие лоскуты ткани, прикрывая высокую грудь Повелительницы, сходились на тонкой талии, а дальше длинными лентами болтались между её стройных ног, больше показывая, чем скрывая.


С этой книгой читают