Дубль-Луна читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Осенью в Монтрезе скука смертная! Пираты заканчивают навигацию и устраиваются на зимние квартиры. Вор сидит в крепости. Главный инквизитор задержался в дороге. Правда, говорят, что в городе объявился самый лучший шулер империи по прозвищу Дубль-Луна. Тот самый, который дважды обыграл Храм. Но, Боги претемные, на что играть в самой бедной провинции Империи? Разве что на герцогскую корону...

Первая и вторая части: Кольцо Алеты. Татьяна Матуш

Третья и четвертая части: Рождение легенды. Татьяна Матуш

Пятая и шестая части: Золото и сталь. Татьяна Матуш

Седьмая часть: Дубль-Луна. Татьяна Матуш

Восьмая и девятая части: Ваниль для попаданки. Татьяна Матуш

Десятая часть: Я тебя не предам. Татьяна Матуш

Одиннадцатая и двенадцатая части: Экзамен для отчаянных. Татьяна Матуш

Тринадцатая и четырнадцатая части: Принцесса для психолога. Татьяна Матуш

Татьяна Матуш - Дубль-Луна




ГЛАВА 1 ГОСТЬЯ

Дождь барабанил в стекло уже несколько часов. Тяжелый, холодный, раздражающе монотонный осенний дождь. Здесь, на юге, такие дожди приходили лишь в последних числах джанири, но придя - оставались надолго. Еще три года назад зарядившие дожди означали бы конец всяким поездкам. Но новая дорога почти решила эту задачу. Почти - потому что пока не хватало лошадей и почтовых карет, чтобы наладить нормальное сообщение.

На все нужно время. Время - и еще деньги.

Тяжелая дубовая дверь скрипнула. Тихонько. Совсем не раздражающе, словно шепнула на ухо: "Свои".

Мужчина поднял голову от огромной, толстой пачки листов бумаги, сшитых грубой ниткой не слишком красиво, но надежно. Потер усталые глаза, незаметно размял плечи. И улыбнулся маленькой женщине в платье служанки. Из под ее головной ленты выбивались седые пряди.

- Что-то случилось, Тати?

- Там, у дверей - девушка.

- Я никого не жду.

Служанка покачала головой.

- Милорд, простите меня.

- Ты в чем-то провинилась, Тати? - мягко спросил мужчина.

- Она стоит на коленях на крыльце. Говорит, что не уйдет, пока вы ее не примете. И она не уйдет, милорд.

Мужчина взглянул в окно и едва заметно нахмурился. Небо было плотно затянуто серыми лохматыми тучами, бежавшими по нему, как стадо баранов, которых гонит пастушья овчарка. На вскидку двенадцать, а то и все пятнадцать лиг.

Он потянулся к колокольчику.

- Арже, - парень, выросший в дверях, наклонил голову, - в порту вывесили белые шары?

- Да, милорд, еще днем.

- Хорошо. Спасибо, Арже. Никто из рыбаков не нарушал предписание?

Паренек едва заметно усмехнулся:

- Корыто Каспера попыталось выйти в море. Шхуна... да простят меня темные боги. Во времена Первого Храма была еще совсем как новенькая... Остановили.

- Надеюсь, его не помяли?

- Его - нет. Старый шакал предусмотрительно не полез в драку. А парням досталось. Но ничего страшного, пара разбитых носов, одно вывихнутое плечо, три подбитых глаза.

- А с нашей стороны?

- Без потерь.

- Это хорошо. Иначе оштрафовал бы на пять золотых эров каждого, кто подставился. Иди, Арже. Я доволен.

Мальчишка, больше порученец чем слуга, коротки кивнул и исчез.

Женщина все это время терпеливо ждала, спрятав руки под фартук. Когда разговор закончился и дверь за порученцем закрылась, она рискнула напомнить о себе. Не кашлянуть - на такое Тати никогда бы не решилась. Просто вздохнула чуть глубже, чем обычно.

- Отведи ее на кухню, пусть обсохнет. И, когда дождь утихнет - пусть идет домой. Я ее не приму, - мужчина отвернулся к окну.

- Милорд... я предлагала ей это. Она сказала, что не уйдет, пока не поговорит с вами. Она не встанет и не пойдет ни на кухню, ни домой, пока вы не согласитесь ее принять. Она сказала, что будет стоять, если понадобиться, всю ночь.


С этой книгой читают