Дилогия "Наперекор судьбе" читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Казалось бы, простая история. Юную травницу, сироту насильно выдают замуж за сына деревенского старосты. По традиции первую брачную ночь девушка должна провести в постели сеньора, но владетель земель решает уступить своё право заезжему дворянину из столицы Империи.
Однако герои вовсе не те, за кого себя выдают. Провинцию вот-вот охватит мятеж. В столице Империи зреет заговор. Пробуждается к жизни культ древней магии... А простая на первый взгляд история может всколыхнуть целый материк.

Карта мира

Дилогия "Наперекор судьбе" включает книги:
Первая книга: Право первой ночи. Книга первая. Юлия Архарова
Вторая книга: Без права на любовь. Юлия Архарова
+ БОНУС: расширенная версия эпилога - рассказ "Право на счастье"

Юлия Архарова - Дилогия "Наперекор судьбе"




— Спускайся в колодец! Быстро! — толкнул меня вниз по лестнице Шейран.
Не оборачиваясь, я бросилась бежать.
Обгоняя меня, по ступенькам покатилось тело эрлайца. Судя по неестественно изогнутой шее, на ноги он больше не встанет.
Лестничный пролет, казалось, растянулся в бесконечности. За спиной слышался шум схватки, сдавленные ругательства… Что-то ударило меня под колени. Невероятным кульбитом отпрыгнула в сторону. Чудом удержала равновесие. По лестнице мимо меня пролетел еще один охранник.
У черной дыры колодца я замерла. Внутри царила непроницаемая для моего ведьмовского зрения тьма. Дна я не видела. Лестница в виде металлических скоб, вбитых в каменную стену, терялась во мраке уже через несколько метров.
— В колодец! Живо! — Шейран Ферт со всех ног бежал ко мне. С четверкой охранников он разделался, но за ним, отстав на пару десятков шагов, неслись еще пятеро эрлайцев. Похоже, коршун разворошил осиное гнездо.
Больше не раздумывала. Перекинула ногу через борт колодца и быстро принялась спускаться. К Дьяволу иррациональные страхи! Лучше сгинуть в темноте, чем живьем сгнить в тюрьме или попасть на стол к палачу.
— Быстрее. Алана, быстрее, — поторапливал меня Шейран.
Я перебирала ногами и руками так быстро, как могла, но все же явно недостаточно. Голоса слышались уже над самой головой.
— Живьем брать! Слышите, живьем! — с надрывом кричал один из тюремщиков.
Осыпав снопом искр и чуть не опалив волосы, мимо пролетел факел. Невольно бросила взгляд на дно, в свете факела внизу белели кости…
— Слева от тебя дыра. Полезай туда, — приказал Шейран.
Чуть ниже я заметила в стене лаз округлой формы. Похоже, еще недавно дыру закрывала решетка, сейчас же она висела на одном болте.
Раздумывать и переспрашивать не стала. Нырнула в лаз. Туннель что по высоте, что по ширине оказался невелик — передвигаться можно только на карачках.
Почти тут же за моей спиной очутился Ферт. Шлепнул меня по пятой точке.
— Ходу! Алана, ходу!
Сбивая в кровь ладони и разрывая платье на коленях, я устремилась в темноту и неизвестность. Тьма вокруг стояла кромешная. Я не видела ничего, даже собственных рук. Молилась, чтобы подо мной внезапно не разверзлась яма, чтобы я не расшибла лоб о какой-нибудь выступ на потолке.
Ферт больше ничего не говорил, лишь считал своим долгом время от времени подталкивать меня вперед.
Вдруг меня, как нашкодившего котенка, вздернули на ноги.
Запоздало удивилась. Я и не заметила, когда лаз успел расшириться. Оглянулась. Вдалеке мерцали факелы, но свет быстро приближался…
— Бежим! — прошипел виконт. Схватил меня за руку, увлекая вперед.


С этой книгой читают