Дезмонд. Огонь твоих крыльев. Книга 3 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Меня обманом выдали замуж, просто продали. И я решила бежать от ужасного колдуна, которым оказался мой муж. И участь моя была бы незавидной, если бы мне не встретился Дезмонд . Великий маг и неисправимый оптимист, он сам ищет выход с острова, на который попал внезапно. По ошибке или по злому умыслу, это нам еще предстоит выяснить, как и множество тайн, которые нас окружают...
А пока нам предстоит бежать и сражаться. Вместе. В самом необычном месте, которое только можно представить!

Маргарита Ардо - Дезмонд. Огонь твоих крыльев. Книга 3




ПРОЛОГ

Ваше Величество, арка телепортации готова, проговорил бойкий слуга в багряной ливрее. В соседней Лаэрии вас ждут, о чём сообщили по общей связи. Выход запланирован на центральной площади Аэранха.
В огромной зале со стенами из чёрного мрамора, украшенными золотом, с высокими окнами, пропускающими утренний свет, окаймлёнными тяжёлыми алыми портьерами, король Могулии Дезмонд Первый трансформировался из саблезубого тигра в обычную свою форму. Мощно сложенный харизматично-рыжий мужчина лет тридцати с удовольствием потянулся и с грацией хищного кота прошёл мимо овального бассейна с золочёными каменными лепестками по окружности к подготовленной слугами одежде. Вопреки этикету и традициям одеваться Дезмонд предпочитал сам.
Это слишком рискованно, Деззи! Уж лучше бы ты путешествовал в виде дракона! проговорила немолодая красноволосая дама в золотом одеянии, крупная, с выдающимся круглым носом.
Она подала слуге знак. Тот мгновенно покинул комнату.
Надевая рубаху из тончайшего белого батиста, Дезмонд усмехнулся, в его чёрных глазах сверкнули огненные зрачки:
Мама, если я буду всего бояться, чего тогда требовать от подчинённых? К тому же арку уже испытывали-переиспытывали. Наконец, и я воспользуюсь порталом, буду первым из властителей.
Ну ты же король, Деззи, возразила его мать. Тебе не пристало пробовать на себе все новшества. И ты до сих пор не подарил государству потомства и даже не женился. Кого ты оставишь после себя, если распадёшься на частицы?
Дезмонд встряхнул непослушными вихрами и рассмеялся.
Уверен, мама, ты что-нибудь придумаешь. В крайнем случае вызовешь папу из монастыря, сделаете нового короля.
Ни за что! Я требую, и все представители совета главных требуют, чтобы ты женился!
Да ладно, искоса глянул Дезмонд, надевая сюртук. Они настолько рисковые?
Ну... возможно не требуют, но уже очень громко шепчутся в кулуарах, чуть мягче сказала красноволосая королева-мать. И ты сам знаешь, не все до сих пор смирились с тем, что ты занял трон.
Угу, хмыкнул он. Предлагаешь поимённо раздать утешительные леденцы или расставить праздничные гильотины вдоль дорог?
Я не о том, Деззи. Просто надо быть дальновидным. И упрочить свой трон.
Он не шатается, я пробовал.
Ты меня не слушаешь! не выдержала мама. Сколько можно ходить в холостяках и скорбеть, Деззи? Прости, но её больше нет. Давно нет...
Король Дезмонд на мгновение помрачнел, затем развернулся и ответил с демонстративной улыбкой, многозначительно глянув на невероятных размеров кровать под красным с золотом балдахином:


С этой книгой читают