Безмятежный лотос и турнир заклинателей читать онлайн

Аннотация

Вика попала в тело бессмертного заклинателя и уже прокачалась с уровня «Ой, мамочки, волки!» до «Рубить монстров так весело!». Но это было лишь начало пути. Ведь надо еще мир спасти, воспитать из главного героя приличного человека, устроить научно-техническую революцию и, самое главное, выжить. А также попутно отделаться от гарема, который как-то сам по себе собирается. Но разве у попаданки может все идти по плану?

Алекс Го - Безмятежный лотос и турнир заклинателей


© Алекс Го, текст, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Имена и термины

Немного пояснений и определений для тех, кто плохо знаком с китайскими новеллами и терминами. Пока можете пропустить и возвращаться по мере необходимости. Мне тоже в процессе написания приходилось сюда заглядывать, потому что китайские имена запомнить сложно, и еще сложнее их правильно написать.

В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения «он», «она», «оно» звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличий все равно нет.

В Древнем Китае в моде были возвышенные утонченные мужчины, так что когда в тело Вэньхуа вселилась попаданка, окружающим он начал казаться более брутальным – перестал носить сложные многослойные одеяния и прически и статусные украшения тоже только по праздникам надевал.

В те времена мужчины, как и женщины, носили длинные волосы по религиозным причинам, ведь отстригать их считалось неуважением к предкам, которые почитались наряду с богами. Татуировки и пирсинг, даже проколы в ушах для сережек, тоже не приветствовались.

У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде – сюн или – гэ, или слова «шисюн», «шимэй» и т. д. Также они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.

Шиди – младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя или главы одного ордена. «Шиди» не обязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже или его пик может быть ниже в рейтинге, чем у «шисюна».

Шисюн – старший брат.

Шимэй – младшая сестра.

Шицзе – старшая сестра.

Стадии совершенствования:

– Очищение Ци

13 ступеней

– Создание Основ

21 ступень

– Формирование Ядра

34 ступени

– Зарождение Духа

55 ступеней

– Вознесение к Истинному Бессмертию

Главный герой в начале первого тома находится на третьей ступени Зарождения Духа.


Безмятежный орден:

Состоит из 13 горных вершин, у каждой из которых есть свой глава.

Часть пиков сменила глав 110 лет назад, у них имена начинаются на Вэнь. Остальная часть – 80 лет назад, их имена начинаются с Чунь.

Лань Вэньхуа – «Синее литературное светило» – главный герой, пик науки и искусств. Его пик занимает второе место в рейтинге, сразу после главного, поэтому остальные главы вынуждены называть его «шисюн», даже если старше по возрасту. Самому Вэньхуа 138 лет, но он уже давно перестал вести точный подсчет. Сяо Сюэ – «маленькая полынь» – детское имя.


С этой книгой читают