Бесприданница для архимага читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Могущественному и богатому архимагу велено жениться на мне, сироте без приданого и магии, которой в наследство достался лишь странный ящичек. Никто из нас не рад такому решению короля, но спорить нет смысла. А ведь одна невеста этого аристократа уже умерла, едва тронув на свадьбе руку жениха... Что ждёт меня в замке у северных границ королевства, где полно чудовищ, и почти всё время лежит снег? А главное, если я переживу свадьбу, что делать с мужем, у которого ледяное сердце?.. В книге будут: нежная, но сильная героиня; тайны и приключения; призрак и необычные создания; капелька юмора; счастливый финал

Оксана Октябрьская - Бесприданница для архимага


1. Глава 1

Я стояла у окна, ожидая встречи с братом. И хотя возможно именно в эту минуту решалась моя судьба, мысли витали далеко от собственных бед. Было так странно видеть, как кружатся первые снежинки, в домах зажигаются огоньки, а люди спешат по своим делам, будто ничего не изменилось в мире. Человек умер, а словно простая снежинка растаяла, почти никто и не заметил...

― Госпожа, вы тут? Госпожа Клэр, вы слыхали новость? – в комнату ворвалась моя шумная горничная, обожавшая городские сплетни. – Вся столица гудит! Король в ярости! Он приказал Де Брину жениться!

― Кому? – я мало интересовалась жизнью двора, и не поняла, о ком речь.

― Да вы что? Сэлвину Де Брину, архимагу и своему другу! Этот ледяной красавец столько сердец поразбивал, страшно сказать! Как ни придёт в столицу, так новая дама падает к его длинным ногам. Говорят, королеве это надоело, вроде, на сей раз, он соблазнил её фрейлину... В общем, попался, гордец!

― Вряд ли такого человека исправит брак, а вот его несчастную невесту жалко. Достанется бедняжке тот ещё муженёк, – я окинула взглядом свою комнату, и чужие проблемы сразу вылетели из головы. – Что там господин Миллс? Не звал меня к себе?

― Нет, госпожа, ваш брат ещё сидит в кабинете со стряпчим.

И стоило ей это сказать, как слуга сообщил, что братец созрел для разговора.

В бывшем отцовском кабинете ещё уютно пахло табаком прошлого хозяина. Тут всё напоминало о прошлом, которое теперь ушло навсегда, и красная, постная физиономия братца ясно свидетельствовала об этом. В золотистом свете камина и свечей, в обрамлении распущенных рыжих кудрей, Гэвин выглядел ещё краснее и злее обычного. Мне стул не предложили.

― Собирайся, – без всяких предисловий заявил брат таким тоном, словно с провинившейся прислугой говорил. – Через час тебя не должно быть в этом доме. На содержание или приданое можешь не рассчитывать, но я, так и быть, позволю тебе взять любые личные вещи и украшения. Однако с момента, как за тобой закроется дверь моего дома, не желаю больше вспоминать о том, как отец опозорил наш род. Забудь, что у тебя есть брат. Поняла? – прикрикнул он, хотя я и не спорила. – Иди. Выполняй!

Я молча развернулась, не чувствуя ничего, потому что примерно такого решения и ожидала, и уже взялась за ручку двери, когда отцовский поверенный окликнул меня и поставил на стол неказистый ящичек.

― Не забывайте, молодой господин, что по закону ваш отец мог оставить дочери памятный дар. Надо чтить его волю и соблюсти формальности, – стряпчий повернулся ко мне, подобострастие испарилось, сменившись презрением: – Берите, госпожа Клэр, это ваше наследство.


С этой книгой читают