Баллада о неудачниках читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Обязанности у начальника городской стражи простые: преступников - ловить, порядок - защищать, за дисциплиной - следить. Все шло привычным чередом, пока мне на голову не свалилась эта кошмарная женщина, а вместе с ней - драконы, колдуны и оборотни. Вильгельмина испортила мою жизнь и сломала карьеру. Хотя погодите...
В тексте есть:
#приключения;
#магия;
#дружба;
#юмор;
#неоднозначные герои;
#любовь

Юлия Стешенко - Баллада о неудачниках




Принц Джон пожелал меня видеть к вечеру. Вот только на благодарного он нихера не походил. Джон метался по залу, визжал и брызгал слюной. Наученная горьким опытом свита жалась под стеночками и пряталась в гобеленах. А я стоял посреди комнаты, бессмысленный и тихий, как хер на обедне.
«Этот Малиновка издевается!», — орал принц Джон. «Он преступник!», — орал принц Джон. «Он проник прямо в замок, и никто не остановил злодея!», — разорялся принц Джон.
Ну надо же! Что, правда?! Охренеть какой сюрприз! Да, Малиновка преступник, чертовски везучий и изобретательный. Да, он может ухватить тебя за твою королевскую жопу. И да, при таких раскладах бросать в яму капитана стражи — это тупо! Тупо! Тупо!
— Это возмутительное недомыслие! Бесчинствам разбойников должен быть положен конец! — его высочество запнулся, смахнул платочком пот со лба. — Но в произошедшем твоей прямой вины нет. Я глубоко вник в это дело и вижу — ты, Денфорд, прилагал все усилия, чтобы обеспечить королевскую безопасность.
— Счастлив служить вам, милорд.
— Хорошо. Ты прощен.
Слава тебе, господи! Я же был так ужасно виноват!
Принц поманил меня пальцем, я послушно нагнулся. Захотелось плюнуть ему на макушку, но я сдержался.
— Леди де Бов просила за вас. В местных лесах появилось огромное чудовище, и наша волшебница нуждается в помощи. Ступайте и найдите леди де Бов как можно скорее, она скажет, что делать.
Я почтительно поклонился и вышел из залы, чеканя шаг. Больше всего мне хотелось сорваться на бег, но это недостойно мужчины. Хотя все равно хотелось.
Так вот оно что. Огромный монстр. Вот почему Вилл не торопилась с визитом к принцу. Да, это уважительная причина. Но все равно обидно. Если бы Вилл сидела в яме, я бы сначала достал Вилл, и только потом отправился бы монстра воевать. Потому что друзья для меня важнее, чем чья-то вытоптанная капуста! Некоторые люди совершенно не...
— Марк!
Я вынырнул из задумчивости и даже успел обернуться, когда Вилл врезалась в меня и обняла, уткнувшись носом куда-то в диафрагму. Где она была вообще? За гобеленом пряталась, как эти, из Джоновой свиты?
— Господи, наконец-то. Я тут с обеда жду, — Вилл вцепилась в меня так, будто я был бревном, а она — моряком в бурном море. Хотя откуда в море бревна?
— Все хорошо, — сказал я. — Меня простили. Все нормально.
Я стоял посреди коридора и то поднимал, то опускал руки, не зная, что с ними делать. Ну не могу же я обнимать совершенно чужую мне благородную даму. То есть могу, конечно, но ведь не в коридоре же!
— Ну все, — повторил я и похлопал Вилл по плечу. Получилось довольно глупо. — Все, хватит. Я воняю.


С этой книгой читают